Видеоэссе «Дикие растения Палестины» (2018) живущего в Нидерландах палестинского художника Алаа Абу Асада рассказывает об исследовательских экспедициях по изучению палестинской флоры. Фильм можно было посмотреть на (EE) Films с 11 по 22 декабря. В беседе с режиссером редакторы EastEast Оля Корсун и Константин Корягин обсуждают методы критического прочтения фотографических изображений, ограничения визуальных репрезентаций ландшафта, ошибки как часть творческого языка и силу, которую таит в себе красота.
Я много лет учился фотографии. Обучение фотографа заключается не только в фиксировании или производстве изображений, но и в том, как на них смотреть, как заглядывать за их поверхности и пределы. По сути, это означает не просто смотреть на то, что изображено на фотографии, а идти дальше, раскладывать ее на части: на фотографа, субъекта и на объект, место, где она была сделана, обращать внимание на то, где и когда она была опубликована, кем и как она используется, кто имеет право ей пользоваться, у кого есть к ней доступ, а у кого нет, что она нам сообщает, а что умалчивает. И, самое главное, нельзя забывать, что изображения и фотографии сами по себе — это очень избирательное отражение действительности: они по определению фокусируются на какой-то одной детали более обширной реальности. Я подхожу к разбору и показу каждого изображения именно с такой точки зрения.
Я не уверен, что нейтральные образы вообще существуют
Другое дело, что красота и декоративная символика тоже обладают властью. Если вы посмотрите на палестинскую вышивку — в основном над ней работают женщины, — то эти узоры действительно обладают определенным значением. Они не просто красивы. И каждое из этих значений может нести исторические, политические, социальные, экологические, географические и прочие смыслы. Так что в красоте есть сила, и мы не должны ее сторониться, а должны быть готовы за нее бороться. Почему то, на что мы вынуждены смотреть, обязательно должно быть отторгающим и печальным, от чего ничего кроме слез и раздражения не дождешься? В красоте и природе можно черпать силы.
Мне кажется, Хито Штейерль прекрасно говорит об этом, рассуждая об оригинальности в своей статье «В защиту плохой картинки». Она говорит, что не существует какой-то одной, оригинальной точки отсчета, вещи меняются и делают это постоянно, а репрезентация должна меняться вслед за ними. Отсюда вопрос: почему та или иная институция или страна пытается сконструировать образ Палестины и что это означает? Это же относится и к ландшафту: Палестина — это крошечная территория, но при этом очень разнородная и особенная. Здесь есть горы, долины и море, и у каждого из этих мест своя красота и присущая ей реальность. Кроме того, уже больше ста лет эта земля переживала и переживает размежевания и расставания. Поэтому в каждой из этих географических зон все может быть очень по-разному. К этому следует добавить исторические факты, связанные с аннексией и разграблением палестинских земель, а также конфискацией личного и общественного имущества — сюда входят британский мандат, решение ЕС и Организации Объединенных Наций о разделе Палестины на два государства в 1947 году, создание государства Израиль в 1948 году и спровоцированные этим потоки беженцев, перемещенных внутри Палестины или за ее пределы, установление израильского военного правления в войне 1967 года и последующая оккупация земель на Голанских высотах и в Газе, на Западном берегу и в Иерусалиме, военные блокпосты, незаконные поселения, автомагистрали и объекты инфраструктуры. И для палестинской природы все это, к сожалению, создает разные жизненные реалии, а значит, и разную репрезентацию. А это значит, что какой-то единой репрезентации ландшафта не существует, и из этого вытекает мой вопрос. Репрезентация не должна восприниматься как нечто само собой разумеющееся. Пока она существует, мы должны подвергать ее сомнению и искать другие способы передачи опыта различных жизненных реалий, а не полагаться только на ее сложившиеся формы.
Репрезентация не должна восприниматься как нечто само собой разумеющееся
С другой стороны, у меня снова возникает вопрос о содержании этих изображений. В репортажах из зон конфликтов и военных действий можно часто видеть изображения мертвых и раненых. Я не смотрю эти кадры. Потому что во мне что-то ломается, когда я подвергаюсь такому воздействию, — я не могу спать, я не могу работать. Я перестаю быть собой. Поэтому я категорически отказываюсь потреблять эти кадры. Затем я спрашиваю себя: как эти изображения влияют на людей, которые их видят? Конечно, они вызывают фрустрацию и тревогу, психическую и эмоциональную усталость, протест, как угодно это можно назвать. Но я также спрашиваю себя: какова продолжительность этого эффекта в перспективе? Я убежден, что этот эффект очень краткий и мимолетный. Вот почему просмотр этих изображений не так уж эффективен. Понимаете, о чем я? Мне не нужно видеть трупы, чтобы понять, что происходит в Палестине или где-либо еще. Есть другие образы, другая информация, которая может воздействовать на меня и сделать мою рефлексию более устойчивой, более включенной, позволяющей наладить связи с другими угнетенными людьми в других уголках мира.
Уделить ответу на такой вопрос минуту — это немного... Я отвечаю вам и чувствую, что от него у меня сжимается сердце. Сьюзен Сонтаг прекрасно говорит об этом. По ее словам, наблюдая за страданиями других, вы начинаете ценить свою жизнь, потому что не страдаете так, как они. Но этого ли мы хотим? Разве это путь к прекращению страданий и конфликтов? Вот почему работа с растениями, пейзажами и красивыми изображениями дает мне возможность не столько показать конфликт, войну и оккупацию, сколько разобраться в них. Опять же, я не могу говорить от имени тех, кто находится под бомбардировками. Но как человек, работающий с визуальными материалами, я отдаю предпочтение вещам, казалось бы отвлеченным или только косвенно относящимся к теме, — потому что я могу сделать так, чтобы они стали очень тесно связаны с тем, что я хочу сказать.
Перевод с английского Саши Зубрицкой.