Эрмето Паскоаль — один из самых заметных композиторов и экспериментаторов бразильской поп-сцены. Фильм Рикардо Луа 1985 года исследует его музыкальный метод — непосредственный, экологичный и отрицающий любые иерархии.
Эрмето Паскоаль (родился 22 июня 1936 года) — заметная и парадоксальная фигура в бразильской популярной музыке. Несмотря на серьезные нарушения зрения в следствие альбинизма, большая часть его музыки, по его словам, вдохновлена визуальными образами. В своей работе он часто обращается к популярным бразильским стилям baião, frevo, и choro, сочетая их с современной классической музыкой и фри-джазом. Он исследует музыкальное измерение звуков природы, быта и человеческой речи, превращая повседневное в экзотическое. Его подход к атональному звучанию демонстрирует, что нетрадиционные последовательности нот могут звучать естественно.
Эрмето также известен своим неприятием современных технологий записи и производства музыки: сэмплеров, синтезаторов и цифровых инструментов. Он считает, что музыкальная индустрия использует их для продвижения однообразной и некачественной музыки. Также Эрмето критикует подчиненное положение исполнителей и аранжировщиков не только по отношению к логике синтеза и сэмплирования, но и к господствующей фигуре музыкального продюсера. Ансамбль Hermeto Pascoal e Grupo намеренно отказывался от иерархии в пользу коллективности, обращаясь к музыкальным традициям Северо-восточного региона Бразилии.
Фильм Sinfonia do Alto Ribeira (Bagre Cego) иллюстрирует подход Эрмето к музыке как к игривому, но уважительному способу взаимодействия — как между исполнителями и композиторами, так и с инструментами и окружающей средой. В дополнение к показу мы делимся отрывком из эссе «Эрмето Паскоаль, универсальный музыкант», написанного профессором этномузыкологии Эндрю Коннеллом:
В мае 1985 года двое кинематографистов и поклонников музыки Эрмето пригласили его написать партитуру для документального фильма Sinfonia do Alto Ribeira. Кинематографисты хотели привлечь внимание к бедственному положению Государственного парка Альто-да-Рибейра у южной границы штата Сан-Паулу. На тот момент парк был одним из немногих мест на юге страны, где все еще можно было найти остатки тропического леса. Как и в случае с лесами Амазонки на севере Бразилии, границы парка находились под постоянным натиском цивилизации. Эрмето понравилась эта идея. В свойственной музыканту манере, он решил сочинить и исполнить всю музыку прямо на территории парка.
Вернувшись домой после турне по Испании, Эрмето и группа других мультиинструменталистов отправились в лес. Вот что он рассказал об их инвентаре:
Мы взяли с собой фисгармонию, бамбуковые и металлические флейты, саксофоны, аккордеоны, две старинные швейные машинки, тридцать бутылок воды, бараний рог, шесть кос, десять старых пил, четыре колпака для ступиц, четыре автомобильные пружины, свистки, кастрюли и сковородки, шейкеры с хлопушками... всю атрибутику перкуссиониста. Я собрал инструменты, из которых получился бы отличный оркестр, и благодаря энергии этого места мелодии начали рождаться сами по себе. . . . Я поставил перед собой задачу — отказаться от предвзятости и приходить в каждое место без сложившихся идей и представлений.
Процесс музыкального производства оказался настолько захватывающим, что режиссеры решили сделать Эрмето и его группу героями документального фильма. В результате съемочной команде удалось запечатлеть яркий образец экологичного искусства. Для съемки одной из сцен группа провела целый день в сталактитовой пещере, экспериментируя со звуком природных образований. «Непрестанно срывающиеся сталактитовые капли издавали тысячи звуковых вариаций», — рассказывал Эрмето. «Я попросил Ховино перекласть их звучание на ноты, потому что не мог остановиться играть. Это было неописуемо — вибрация будто шла изнутри». Марсио Баия отмечал, что Эрмето тщательно подбирал каждый звук, ноту за нотой, опасаясь разбить сталактиты, «потому что каждому осколку было около десятка тысяч лет». В фильме видно, как сам Марсио, подвешенный к потолку, играет на группе сталактитов, а Пернамбуко бьет кулаком по большому сталагмиту, словно это барабан сурдо. Остальные музыканты тоже играют на естественных колоннах и сводах, превращая пещеру в гигантскую маримбу. Эрмето же трубит в бараний рог. Позже он рассказывал, что «затрубив в рог, стало страшно. Всех парализовало, когда звук эхом разнесся по подземным тоннелям».
В другом фрагменте, снятом на мельнице, ритмической основой стал звук измельчителя маниоковой муки, поверх которого играл ансамбль из фисгармонии, флейты и тубы. Центральная сцена фильма снималась в небольшом горном озере. Вся группа, одетая в одни лишь плавки, выдувала звуки из бутылок с водой, а Эрмето импровизировал на бамбуковой флейте. Когда музыка достигла пика, Эрмето нырнул под воду, продолжая играть. Когда он всплыл, вода вытекла из флейты, в результате чего родилась мелодия из двух тонов, скользящих в противоположных направлениях. В финале сцены, когда все участники группы свободно экспериментировали со звоном бутылок, Эрмето щекотал флейту. Он дул в оба её конца, то погружаясь в воду, то выныривая из нее, будто пытаясь извлечь из инструмента каждую каплю музыки. Ховино рассказал мне, что многие сочинения из парка не вошли в фильм — съемочная группа просто не могла угнаться за темпами Эрмето, пропустив большую часть импровизаций за настройкой оборудования. Так, к примеру, произошло с песней Vale da Ribeira (Долина Рибейра). Ансамбль написал ее ранним рассветным утром, в итоге композиция вошла в репертуар группы.
Перевод с английского Анны Михеевой
Полный текст эссе Эндрю Коннела об Эрмето Паскоале можно прочитать на сайте Far Out Recordings.
Эндрю Коннелл «Эрмето Паскоаль, универсальный музыкант». Far Out Recordings, 2017.
Луис Коста Лима Нето. «Экспериментальная музыка Эрмето Паскоаля и его ансамбля (1981-93): Музыкальная система в процессе создания». Британский журнал этномузыкологии 9, № 1 (2000): 119-142.